Menu principale:
The University of Bari
Faculty of Foreign Literature and Languages
Department of Linguistic Practices and Text Analysis
PhD Program in Language Theory and Sign Sciences
Athanor. Semiotica, filosofia, arte, letteratura (Meltemi, Roma)
Sotto gli auspici dell’International Association for Semiotic Studies (IASS-AIS
Coordinator Susan Petrilli
Comunicazione, interpretazione, traduzione
Communication, Interpretation, Translation
Convegno Internazionale
Bari 16-18 febbraio 2006
Programma
La comunicazione, processo essenziale della vita, della cultura e della riproduzione sociale; l’interpretazione non solo come identificazione ma anche come comprensione rispondente inseparabile dall’ascolto e dall’apertura all’altro; la traduzione come pratica essenziale del segno stesso in quanto il suo significato sussiste soltanto in un altro segno che lo traduce e interpreta: queste le tematiche del Convegno, che coinvolge studiosi italiani e stranieri di discipline molteplici e diverse, ma che proprio tali tematiche rendono inseparabili.
Communication, an essential process of life, culture and social reproduction; interpretation not only as identification but also as answering comprehension that cannot be separated from listening and opening to the other; translation as an essential practice of sign whose meaning can only subsist in another sign that translates and interprets it: these are the topics of the Conference involving Italian and foreign scholars from multiple and different disciplines, but inseparable on the basis of these very topics.